Slash Boxes
NOTE: use Perl; is on undef hiatus. You can read content, but you can't post it. More info will be forthcoming forthcomingly.

All the Perl that's Practical to Extract and Report

The Fine Print: The following comments are owned by whoever posted them. We are not responsible for them in any way.
More | Login | Reply
Loading... please wait.
  • Unless you have a short word like 'perl', you can't get the maximum size in Roman script on the screen you can get in Chinese, Japanese and Korean. You could if overhead screens were like movie theater screens, ie longer, rather than taller.

    I guess you could fill the screen if you made each letter thinner, but that doesn't look so good.

    The maximum effect is possible in Chinese, I think, because it is the ultimate in compression of meaning into sound. Each word (actually, morpheme) is one syllable long and represented by one character.

    Japanese, like English, has multi-syllable morphemes. Even though text translated from English into Japanese is usually shorter, text translated from Japanese into Chinese occupies even less space usually.

    (Perhaps it also has something to do with hyphenization.)

    I was trying to find a powerful 4-letter slide by gugod. This one is from audrey's delivery of takesako's ppencode presentation. []
    • Yeah, in my case I found myself trying to write Test::MockObject::Extends (in one pathological case) and it was a bit lame. Worked better for words like "SKIP" that have something closer to the same aspect ratio.
      Kirrily "Skud" Robert