Slash Boxes
NOTE: use Perl; is on undef hiatus. You can read content, but you can't post it. More info will be forthcoming forthcomingly.

All the Perl that's Practical to Extract and Report

The Fine Print: The following comments are owned by whoever posted them. We are not responsible for them in any way.
More | Login | Reply
Loading... please wait.
  • by merijnb (296) on 2008.07.10 6:09 (#63850) Journal
    In german when you are not able to produce an umlaut you always put an e after the vowel that is supposed to have one. Like in a telegram or on a typewriter for instance.

    On typewriters that I used back in the day there actually was a special key to stop the carriage from moving while typing, so you could easily put umlauts and diacritics in. Don't know if english/us typewriters would have those.

    Anyway, for German people (and Austrians) I'd say it is very automatic to read e after vowel as an umlaut. With my last name containing an 'oe' this is forever being pronounced wrong by Germans, as it should be pronounced like in the english word 'shoe'.

    Ofcourse for english it's difficult to pronounce 'oe' correctly, witness 'Phoebe', 'Chloe' and 'shoe'. But admittedly the second one needs a trema. Which looks the same as an umlaut. But does something different. Wheeee!