Stories
Slash Boxes
Comments
NOTE: use Perl; is on undef hiatus. You can read content, but you can't post it. More info will be forthcoming forthcomingly.

All the Perl that's Practical to Extract and Report

The Fine Print: The following comments are owned by whoever posted them. We are not responsible for them in any way.
 Full
 Abbreviated
 Hidden
More | Login | Reply
Loading... please wait.
  • by vsergu (505) on 2002.05.24 8:07 (#8798) Journal
    Using Spanish knowledge to translate Portuguese only goes so far. It appears that "aceita" means "supports", not "oils".

    I'm reminded of Mario Pei's story about his Italian-speaking uncle trying to order eggs and butter in a Spanish restaurant and asking for something like burro's eggs.