Stories
Slash Boxes
Comments
NOTE: use Perl; is on undef hiatus. You can read content, but you can't post it. More info will be forthcoming forthcomingly.

All the Perl that's Practical to Extract and Report

The Fine Print: The following comments are owned by whoever posted them. We are not responsible for them in any way.
 Full
 Abbreviated
 Hidden
More | Login | Reply
Loading... please wait.
  • Ha ha ! great post, I like your sense of humour.

    As a side note, I'll add that this approach wouldn't be that useful for French : every French-speaking country (in Europe, America or Africa) uses the One True Spelling defined by the Académie. However, there are differences in vocabulary between fr_FR, fr_BE and fr_CA. But vocabulary is notoriously difficult to translate without context...

    • You'll have to forgive me some poetic licence :)

      You are correct of course. French, and also German, have active systems in place to protect and standardise the language, something that we unfortunately don't have.

      But much of this problem DOES stem from this problem of having English being American. 2/3rds of the programs on my desktop right now, including Thunderbird, have American dictionaries, and don't come out with British versions with anything like the rapidity of, say, the French version.

      And it reall