Stories
Slash Boxes
Comments
NOTE: use Perl; is on undef hiatus. You can read content, but you can't post it. More info will be forthcoming forthcomingly.

All the Perl that's Practical to Extract and Report

The Fine Print: The following comments are owned by whoever posted them. We are not responsible for them in any way.
 Full
 Abbreviated
 Hidden
More | Login | Reply
Loading... please wait.
  • And then there's also "anyways" instead of "anyway" - I hear that a lot.
  • I'm curious: when is something poor usage and when is it dialect? I guess it can be both, but if something is part of a dialect then I tend to think of it in easier terms. (I think of a dialect as phrasing as well as pronunciation; I'm not sure if that's correct.)

    For instance, in Western Pennsylvania, many people add an "at" to a location inquiry: "Where are you at?" (Or more often: "Where're you at?") "Where's the bookstore at?" Obviously this is redundant, but since it seems to me to be part of a dialec

    • I don't think "where at" in that dialect is really redundant. It's just making a distinction that standard English doesn't anymore. It used to, by using "where" and "whither" for what that dialect expresses by "where ... at" and "where ... to". Then people started using "where" for "whither", which no doubt drove the pedants of the time up the wall. It's sort of like the use of "y'all" or "youse" or various other words to bring back the distinction that was lost when people started indiscriminately usin
  • I'll notice those more often now...

    The first of the big two that really grate on me is 'choices''. No, not choices that isn't a word, the word you are looking for is options.

    The other is the completely incorrect use of the word either. It means one or the other. It does not mean both. Of course this does provide genuine humour when reading engineering documents, for example: put the wings on either side of the plane. Which side? Left, or right? Please, do tell....

    :-)
    • Hm. First, Webster's notes that either may be more than just two options:
      Scarce a palm of ground could be gotten by either of the three. --Bacon.
      Additionally, that it might mean all options:
      His flowing hair In curls on either cheek played. --Milton.
      On either side ... was there the tree of life. --Rev. xxii. 2.
      But, if you'd like to argue with Webster, Bacon, Milton, and GOD, be my guest. :-)
      • Its not really that I'd care to argue, just that it leads to complete ambiguity.

        Either meaning one or the other vs. either meaning both, and no real way to tell the difference. One definition contradicts the other.

        Maybe I'm wrong in saying that its incorrect English, but it certainly isn't clear english :-)
  • personally I think anyone who utters 'my bad' should be stoned to death on the spot :)
  • I see nothing whatever wrong double negatives and tenses and cases and complete words or phrases. The problem is when these things are used in the wrong context. Frankly, if I am in a bar in Southie, I would find "we was here last night" to be much more reasonable than something like "yesterday eve, the lot of us were assembled at this establishment."

    It's all context, I think. One might argue that a shop assistant should speak "more properly" because, in this context, he should be trying to present a pr
  • I've heard every single example you gave on this side of the atlantic. The "me" instead of "my" example I've only heard at a Ren fair or in a play... but the others I hear in everyday conversation.

    We yanks can butcher English at *least* as well as y'all! ;)

    -matt
  • The use of "of" is actually not that at all; it's a sloppy abbreviation of "have".

    "You should have said so" -> "You should've said so" -> (heard as) "You should of said so", due to local pronunciation.

    In my current locality (MD, US), the "'ve" usually comes out as just "v", so "should've" sounds like "shoodv". In my birthplace (northern WV, US), it is sometimes pronounced "of", with a slight pause before the "of", the result sounding like the objectionable "shood uv". Cultural and economic factors