Stories
Slash Boxes
Comments
NOTE: use Perl; is on undef hiatus. You can read content, but you can't post it. More info will be forthcoming forthcomingly.

All the Perl that's Practical to Extract and Report

use Perl Log In

Log In

[ Create a new account ]

jouke (587)

jouke
  jouke@pvoice.org
http://jouke.pvoice.org/

Jouke has been programming Perl since 1997 and started using Perl to write programs to make life and communication easier for disabled people early 2001. Take a look at his website [pvoice.org] for more information.

Journal of jouke (587)

Saturday September 13, 2003
03:05 AM

Event in Venlo (NL)

[ #14683 ]
Yesterday I went to Venlo. Since Venlo is pretty much the other side of the Netherlands compared to where I live, there must be a good reason for me to take my car and drive to Venlo.
There was. The disability council of Venlo had organized an event, an exhibition if you like with some talks and quite a few booths. One of the members of the council had heard of pVoice and invited me to have a booth there too. Apart from feeling honoured to be invited, I thought it would be a good opportunity to promote pVoice.

To make a long story short, it was a nice event, with mostly a wrong audience for pVoice, and not as many visitors as the organization expected. But I wasn't disappointed.
A few people were interested in pVoice, I gave a couple of demonstrations to those, and some people took a brochure I created with them. One person, who works a lot with disabled people was very interested and very much liked the fact that pVoice 2.1 will be available in Turkish, because some people he works with, are Turkish (we have a lot of Turkish and Moroccan people in the Netherlands).
Apart from that some people were more generally interested, and the woman from the council that invited me, offered to ask someone she knows to translate pVoice into Moroccan, which I think will be a valuable addition to the available languages.

One very nice challenge I faced there was a blind woman, who wanted to know more about pVoice and even wanted to try it out herself. I think I did a pretty good job explaining to her how it works, although I was rather nervous, hardly ever having spoken to a blind person, not knowing how to explain purely visual things on a computer screen. She left thanking me for my patient explanation, so I think I did well :)
The Fine Print: The following comments are owned by whoever posted them. We are not responsible for them in any way.
 Full
 Abbreviated
 Hidden
More | Login | Reply
Loading... please wait.
  • You do know that people speak Arabic in Morocco? True, their dialect will be different from that of (eg) the Gulf states, or Lebanon, or $insert_arabic_country_here. But it would seem to me that it would be more useful to get a "standard" Arabic translation - where standard Arabic is what the Quran is written in - unless you have the resources to have a veritable host of Arabic dialects translated. Standard Arabic will be understood throughout the Arab world.
    • Standard Arabic means using the Modern Standard Arabic, official language in the arabophone countries, which is quite modernized compared to the Classical Arabic (the one the Quran is written in.) Link [arabacademy.com].
    • And all Jouke needs is a Modern Standard Arab!