Slash Boxes
NOTE: use Perl; is on undef hiatus. You can read content, but you can't post it. More info will be forthcoming forthcomingly.

All the Perl that's Practical to Extract and Report

use Perl Log In

Log In

[ Create a new account ]

cog (4665)

Journal of cog (4665)

Sunday October 16, 2005
09:12 AM

Scratched dvds with bad subtitles

[ #27190 ]

Yesterday we rented Dogma (a very good movie I had already seen).

I must say that having "Serendipity" always appearing on the subtitles as "Serenpidity" and "a couple of faeries" being translated to the equivalent of "a couple of fags" can be quite annoying.

That and random letters missing from the subtitles (nd if you don't belive me I'm prety sure I can prov it to you).

Bottom line: renting a dvd full of prints from the previous renters which sometimes bumps and seeing these kind of subtitles really makes you wonder... why am I paying for this service?

The Fine Print: The following comments are owned by whoever posted them. We are not responsible for them in any way.
More | Login | Reply
Loading... please wait.
  • Fairy is slang for gay in English. It's not quite as nasty as fag but it can be used in a derogatory way.
    • Well... the sentence is related to the angels flying around with their wings exposed and "look like a couple of faeries"... I might be wrong, but the connotation I got from that sentence was not homosexual, just... that they'd like look a couple of fairies. Real faeries :-\