Did not find where you've chanded s/по-русски/по-русский/, but that suggestion is obviously wrong:-) You never may say "по-русский": there is simply no way in the language to create this construction.
I love the tip about talking to the bear (paraphrasing: saying your problem out loud often helps, even if you talk to a stuffed animal). I bounce quite a few problems and ideas off of my daughter's plush toys. One of them is really smart at Perl, and I swear he's making me smarter too.
Link texts on your homepage are wrong (Score:1)
s/繁體中文/简体中文/
s/по-русски/по-русский/
s/deutsche/Deutsch/
See http://use.perl.org/comments.pl?sid=37954&cid=59640 [perl.org].
Re: (Score:2)
Fixed (I think), thanks :)
Re: (Score:1)
Re: (Score:2)
s/по-русски/по-русский/
That change is incorrect, to the best of my knowledge.
The adjective ("Russian") is русский, but the adverb ("in Russian") is по-русски.
--
Esli epei eto cumprenan, shris soa Sfaha.
Aettot ibrec epesecoth, spakhea scrifeteis.
Talking to the Bear (Score:1)
Rick (www.rickumali.com) Umali