Stories
Slash Boxes
Comments
NOTE: use Perl; is on undef hiatus. You can read content, but you can't post it. More info will be forthcoming forthcomingly.

All the Perl that's Practical to Extract and Report

use Perl Log In

Log In

[ Create a new account ]

TorgoX (1933)

TorgoX
  sburkeNO@SPAMcpan.org
http://search.cpan.org/~sburke/

"Il est beau comme la retractilité des serres des oiseaux rapaces [...] et surtout, comme la rencontre fortuite sur une table de dissection d'une machine à coudre et d'un parapluie !" -- Lautréamont

Journal of TorgoX (1933)

Wednesday July 24, 2002
12:48 AM

Convoluted

[ #6596 ]
Dear Log,

Worst prose I've seen lately:

"In Cherokee tourism in the mid-1990s, semiotic potency, use-value, and exchange-value intersected in compelling ways. Syllabic objects were differentiated in terms of their semiotic use potential. The distinction had to do with whether syllabic objects were considered to possess symbolic use-value, which, in the case of texts, meant that they were considered to have significant and specific meanings or performative powers."

Almost as bad as this.

The Fine Print: The following comments are owned by whoever posted them. We are not responsible for them in any way.
 Full
 Abbreviated
 Hidden
More | Login | Reply
Loading... please wait.

  • Any time I have to struggle through an annoying-to-read text,
    I just think of the following, and my burden is lighter:

        May world in its worlding be the nearest of all nearing
        that nears, as it brings the truth of Being near to man's
        essence, and so gives man to belong to the disclosing
        brining-to-pass that is a brining into its own.

    Now I gather that German can be a real bitch to translate into
    English, and since I can't do it, I probably shouldn't poke fu