We see that the form of the noun is reduced when it is used with a prefixed adjective: moosa = a cat becomes -mosa = a
... cat, and kiihu = house becomes -ki = a ... house. Some nouns even change further: pooko = a dog turns into -voko = a ... dog, as in qötsa-voko = a white dog. Adjectives can be added one on top of the other: wukó-qötsa-voko = a big white dog; and they can be negated using qa- = not: qahopmosa = naughty cat, which is subdivided thus: qa-hop-mosa = not-well-behaved-cat (from hopi/hop- = well-behaved).
The adjective 'little, small' is rendered by an ending, -hoya, comparable to the German ending -chen as in German Blümchen = little flower from German Blume = flower. In Hopi we have for example: qötsámomoshoyam = little white cats, which is structured thus: *qötsá-moo-mo-sa-hoya-m = white-cat-(reduplication)-little-(plural). (Note that the -sh- is not the English 'sh' but rather an s followed by an h.)