Stories
Slash Boxes
Comments
NOTE: use Perl; is on undef hiatus. You can read content, but you can't post it. More info will be forthcoming forthcomingly.

All the Perl that's Practical to Extract and Report

use Perl Log In

Log In

[ Create a new account ]

TorgoX (1933)

TorgoX
  sburkeNO@SPAMcpan.org
http://search.cpan.org/~sburke/

"Il est beau comme la retractilité des serres des oiseaux rapaces [...] et surtout, comme la rencontre fortuite sur une table de dissection d'une machine à coudre et d'un parapluie !" -- Lautréamont

Journal of TorgoX (1933)

Saturday August 09, 2003
10:07 PM

Nopahinasti mâm.

[ #14025 ]
Dear Log,

Yes, the Internet is a big place, so it was just a matter of time before somebody posted how to say "I can eat glass; it does not hurt me" in Sanskrit.

काचं शक्नोम्यत्तुम् ।
नोपहिनस्ति माम् ॥

In transliteration:

kâcaṃ śaknomyattum;
nopahinasti mâm.

The Fine Print: The following comments are owned by whoever posted them. We are not responsible for them in any way.
 Full
 Abbreviated
 Hidden
More | Login | Reply
Loading... please wait.
  • That page is invaluable for testing good unicode font support. I am very pleased to see how much renders properly in my browser.

    It also reminds me that the new gnome bitstream vera font's aren't as unicode as I'd like them to be yet...

    -Dom