Stories
Slash Boxes
Comments
NOTE: use Perl; is on undef hiatus. You can read content, but you can't post it. More info will be forthcoming forthcomingly.

All the Perl that's Practical to Extract and Report

use Perl Log In

Log In

[ Create a new account ]

TorgoX (1933)

TorgoX
  sburkeNO@SPAMcpan.org
http://search.cpan.org/~sburke/

"Il est beau comme la retractilité des serres des oiseaux rapaces [...] et surtout, comme la rencontre fortuite sur une table de dissection d'une machine à coudre et d'un parapluie !" -- Lautréamont

Journal of TorgoX (1933)

Wednesday June 25, 2003
06:26 PM

Oplopanax! Oplopanax! Oplopanax!

[ #13071 ]
The local Juneau ecology is amusing me with its distractions. There's fauna like this absurd and berserk plant growing all over: Oplopanax horridus -- Greco-latin for "ghastly weapon+cure". ("opl-" as in hoplite, "panax" as in panacea.) It grows a dense fuzz of fiberglass spines so that if you touch it, it brings you out in a rash, possibly with festering just for good measure. And yet slugs eat the plant as if it were just a big spongecake.

The region is also overrun with a small crow species (loud, riotous, maniacal) and with enormous ravens which are surly, ancient-looking, and seething, and which make sounds like a turkey trying to imitate a toucan and a screaming child. It is surrealism as nature.

The mosquitoes here are big and slow and dumb. But they can still bite you in your sleep. Feh.

Speaking of big slow dumb things, this new your_details.zip virus is pissing me off. It makes me not want to check mail for a few days.

The Fine Print: The following comments are owned by whoever posted them. We are not responsible for them in any way.
 Full
 Abbreviated
 Hidden
More | Login | Reply
Loading... please wait.
  • Oplopanax horridus -- Greco-latin for "ghastly weapon+cure". ("opl-" as in hoplite, "panax" as in panacea.)

    That's some pretty bad Greco-Latin, particularly as hoplon refers to the shield, the defining piece of equipment carried by the hoplite. A word actually meaning "weapon" would've been nice. :-)