Slash Boxes
NOTE: use Perl; is on undef hiatus. You can read content, but you can't post it. More info will be forthcoming forthcomingly.

All the Perl that's Practical to Extract and Report

use Perl Log In

Log In

[ Create a new account ]

Simon (89)

AOL IM: lathosjp (Add Buddy, Send Message)

Busy Man.

Journal of Simon (89)

Monday June 17, 2002
03:41 AM

Semantic ambiguity

[ #5704 ]

"Free to good home - Baby carrying rucksack"

The Fine Print: The following comments are owned by whoever posted them. We are not responsible for them in any way.
More | Login | Reply
Loading... please wait.
  • this is exactly the point of one of my pedantry peeves. I see it a LOT in gummint communications and bureaucratese. If the author had simply added the requisite hyphen --
        baby-carrying rucksack
    -- then all would be well.

    Either way, there is no ambiguity. Without the hyphen, we have a baby carrying a rucksack. EOS.